手机浏览器扫描二维码访问
&ldo;亲爱的格林,&rdo;朗费罗轻声说,&ldo;在这些问题得到解决之前,您不能向这房间之外的任何人谈到但丁。
&rdo;
格林费力地点了点头。
他显得是那样一无是处又无能为力,就像一只打碎了指针的钟面。
&ldo;那么明天的但丁讨论会还进行吗?&rdo;
朗费罗悲伤地摇了摇头。
菲尔兹按铃叫来一个伙计护送格林回他女儿家。
朗费罗起身帮他穿上大衣。
&ldo;我再也不那样做了,亲爱的朋友。
&rdo;格林说,&ldo;年轻人不需要,老年人不想要。
&rdo;在伙计的搀扶下,他走进大厅,又停了下来。
他开口说道,但没有回头看一眼房间里的人,&ldo;你们本可以早就告诉我发生了什么事情的。
你们中的任何一人都可以告诉我的。
我可能没有最强壮的……但我实在知道我是可以帮助你们的。
&rdo;
他们听着格林的脚步声消失在走廊里。
&ldo;要是我们告诉了他该多好。
&rdo;朗费罗说,&ldo;我真傻,竟然想像有人在跟我们的翻译进度比赛!
&rdo;
&ldo;不对,朗费罗!
&rdo;菲尔兹说,&ldo;我们不妨梳理一下我们现在所知道的情况:格林在周四下午布道,然后径直返回罗德岛。
他会从你安排好作为下一次翻译会议讨论用的两到三篇译稿中,挑选他想温习的那一篇。
该死的撒旦就能提前听到我们将要坐下来商讨的刑罚‐‐比我们但丁俱乐部要提前六天!
这样的话,撒旦就有充裕的时间去准备报应法则的谋杀,并且在我们翻译出该篇前一两天实施。
&rdo;
&ldo;刻在朗费罗的窗户上的警告又作何解释呢?&rdo;雷问道。
&ldo;我的译文。
&rdo;菲尔兹猛地扬了扬手,&ldo;我们草率地把它归结为凶手所为。
想必是曼宁的那些该死的爪牙们做出这等下流事,妄图恐吓我们放弃翻译工作。
&rdo;
霍姆斯转身向着雷,问道:&ldo;警官,威拉德&iddot;伯恩迪招认的情况对我们有没有帮助?&rdo;
雷回答说:&ldo;伯恩迪说有一个士兵付钱给他,要他指导他撬开塔尔波特牧师的保险箱。
伯恩迪是一个酒鬼,他只记得那个士兵穿着军装,其他的就什么都不记得了。
要是你们没有发现凶手所掌握的《神曲》知识的来源,我是无论如何也不会相信他的。
&rdo;
&ldo;吊死伯恩迪!
把他们统统送上绞刑架!
&rdo;洛威尔叫道,&ldo;难道你们没有看到,先生们?这是明摆着的。