手机浏览器扫描二维码访问
《我靠卡BUG拯救废土》最快更新[630kan.cc]
在原本的历史中,日本一家社会调查网站曾做过一项调查,将70到80年代中期出生的一代人,称作“poin世代”
。
没有经历过那个时期的日本人,无法想象《poin》在当时有多火。
是的,这个词语甚至超越了电视剧本身,一度成为社会现象,在广播、电视和人们日常聊天中出现率极其频繁。
特别是在卡拉ok,《poin》更是必点歌曲。
即使在二十年后,很多人去唱卡拉ok的时候,仍旧会点这首歌,为的就是伴随着副歌旋律,喊出一句“poin”
。
换个便于理解的说法——这是个能和美国人嘴里的“f-u-c-k”
相媲美,带着浓浓时代印记的铁板台词。
为什么会这样呢?
原因就是日本人的生活太压抑了。
就像美国人喜欢用公路文化来标榜自由一样,日本人是典型的铁路文化。
在这个电车提前20秒发车都要向民众谢罪的国家,所有人都像行驶在铁轨上的电车一样,按部就班,绝不篡越。
甚至自杀,大部分人都会选择死在轨道上。
有德性的人会把工作做完交接好,揣好遗书卧轨。
一部分更有德性的人,卧轨也要等末班车,以免耽误别人上班签到。
这种刻板与压抑,太宰治给出了精辟的总结——
生而为人,我很抱歉。
……
从生到死都在说“抱歉”
的日本人,心理压力非常之大,偏偏这些压力又很难用言语释放,于是poin这个用来表达一切负面情绪的词就火了。
这一世的《poin》比前世来势更猛。
如果说反町版是“抱怨”
,那么林海版就是“爆发”
。
林海版的副歌部分,调子更高,金属唱腔带来的穿透力是反町隆史的低音无法比拟的。
同时,在编曲和混音上,两首歌的差别也不小。
很多华夏人最初接触日本歌曲的时候,或多或少都有过相似感受——太吵。
形成这种感受的主要原因,就出在编曲和混音上。
其实在七十年代,日本歌曲并没有那么吵,那时的日本歌曲号称比bes更苦情,“你爱我、我爱他、他爱你”
的歌曲一抓一大把,然而到了八十年代,情况出现了变化。
一方面是音乐人的炫技心理导致的。
进入八十年代后,日本音乐人的炫技心态开始膨胀,到了后来,演化成了“为创新而创新”
新文特工小甜妻首长,求轻宠已经发布,甜宠军婚求支持!(双重生+军婚+甜宠虐渣)痴恋多年的渣男贱妹算计她,渣爹视她为棋子。而所谓的丈夫,最终害她入狱一朝重生,她翻身农奴把歌唱,誓要改写命运!某一夜,她五花大绑他,甩出一纸离婚协议,签了它,否则否则什么蓝薇薇呼吸一紧,小手一僵,居然反上为下了?一次采访,战翎寒真情流露,我这一生,只为薇薇死过一次...
堂堂正室夫人,先被发卖后遭休弃,最后只能回娘家喝粥度日。极品家人个个是奇葩不说,又被赐给暴虐嗜杀的大皇子。人生之路半点不由已幸好有穿越而来自带的优良技能,落魄小郡主也能华丽逆袭!...
某男冷语女人,乖一点。某女笑得一脸无害我一直都很乖。三个月后,某男看着空落落的别墅,冷狂怒吼死女人,你竟然敢跑!五年后,某女华丽回归,走到某男眼前嗨,季少!某男震惊,冷眸微眯你是谁?!某超萌女娃老弟,我去欣赏美男了!某恶魔男娃老头儿,我们回来了,接下来!嘿嘿~办公室里的某男咬牙切齿到底是谁!!!...
一夜改变了一生。她从女孩蜕变为了女人。再从盲人按摩女变成了未婚妈妈。后来,那夜的男人腹黑回归,她成了他眼中的猎物,再也逃不脱。那时她方知,她的缠绵只归他所有,有些缘份,注定是在另一个错过中许了轮回。...
那年,她带球跑了。他是马六甲海峡,叱咤黑白两道的权赫,只允许他抛弃别人。于是,25岁订婚宴上,一身黑衣的陌生男人说新娘夺走了他的初夜,非要新娘负责任,还要归还他的孩子。你也要嫁给我吗?她问他。虽然台词错了,不过都是两个人结婚,他同意嫁了。生个孩子跟着老婆姓也就罢了,大boss居然要金盆洗手,回家当奶爸,兄弟们不干了!...
...