手机浏览器扫描二维码访问
严复的翻译具有深厚的中学根柢,可从两方面理解,一是翻译的语言。
严复译书喜用汉以前字法句法,他以为&ldo;用汉以前字法句法则为达易,用近世利俗文字则求达难。
&rdo;[94]具体言之,严译主要是借鉴汉人翻译佛经的笔法,试以他的译作《名学浅说》为例,该书一百六十一节云:
&ldo;人或认假,信以为真。
是故比拟,究易失误。
由似求似,常非断然。
试为举之。
乡间小儿,食椹而甘。
出游林中,见相似者,采而食之,不料有毒,或至致死。
菌之毒者,西名蟾则,人或煮食,或谓者草;故欲□采,须人指示。
晋史蔡谟蟛蜞作蟹,二赘作跪,形似性非;误取食之,遂致狼狈。
凡此皆用比拟之术而得误者。
此种别识,不独人能,乌兽下生,固常为此。
受击之狗,见枚而逃,汝若伏地,彼谓拾石,将以掷之;即使无石,亦疾驰去。
孳雁惊弓,至于用陨。
山鸾舞镜,以影为雄,对之悲鸣,至于气绝。
比拟之误,如是知是!&rdo;
严复采前人译佛经之法翻译西书,不另例体裁,这自有他的用意,因为他当时想改变普通士人对西学的轻视态度,给那些顽固守旧的老朽开一点窍,他不得不用古雅的文章来译,叫他们看得起译本,进而看得起&ldo;西学&rdo;,这也可以说是用心良苦。
他说:
&ldo;风气渐通,士知陋为耻,西学之事,问涂日多。
然有一二巨子池然谓彼之所精,不外象、数、形下之末,彼之所务不越功利之间;逞臆为谈,不咨其实。
讨论国闻,审故自镜之道,又断断乎不如是也。
&rdo;[95]
严复认识到自己所译书对于那些仍在中古的梦乡里酣睡的人是一副副难以下咽的苦药,因此他在上面涂了糖衣,这糖衣就是一般士人所醉心的汉以前古雅文体。
这种招徕术取得了成功,它使得那些对西洋文化无兴趣甚至有反感的人也认真阅读和思考起来,在学界取得了很大的影响。
所以胡适说:&ldo;他对于译书的用心与郑重,真可佩服,真可做我们的模范!&rdo;又说:&ldo;严复译的书,有几种‐‐《天演论》《群己权界论》《群学肄言》‐‐原本有文学价值,他的译本在古文学史上也应该占一个很高的地位。
&rdo;[96]
二是翻译的标准。
浮光糜色的酒店里,心爱的丈夫脱掉自己的衣服心疼的包裹住怀里的女人。她走过去,不过是想将他们拉开,却被他一掌打到地上。新婚三个月,丈夫在外面的女人终于浮出水面...
神魔大天劫下,薛小光被强行轮回到龙月星,创世初期九月之一的龙月所创造的龙月星域已然经历无数次文明的起落。魔法,仙术,神决,诡异的项链,恐怖的魔神传说,无数大天神的葬身之所,被封印了无数年的神兽天罚,负责守护的大龙神,天光大灵神随着神墓内的时光倒流,薛小光发现自己的命运竟被人安排好了,一块块莫名其妙出现在他手上的石头到底是什么?薛小光可以再次开启仙界与神界的通道吗?...
八大剑派由于生源分配不均大打出手,六扇门警告八大派,和谐江湖,和谐招生。据礼部文宣司主事悉,昨日朝会,神威大将军就明年预算拨款与户部尚书无法达成共识,以神鹰九击硬撼神农尺,现场一片狼藉青龙区居民指责六扇门扫黄不利,导致流莺混入高档社区吾皇表示,开拓西域的步子要再大一点据悉,某墨家激进组织表示,西域开发过快,会导致地区矛盾激化,需墨家前去调和六扇门皂衣王川奋力地把前面挤着看展板的老头老太太们往后推,胳膊酸痛气喘吁吁。不过是新闻联播而已,怎么这些个老人家和地球上一样,都爱凑热闹呢?...
农家媳的秀色田园由作者暮夜寒创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供农家媳的秀色田园全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
蜜儿新书头号新欢Hello,顾太太在外人眼中,霍司寒是出了名的护妻狂魔。他是高高在上权倾一国的矜贵王者,唯独对她,宠入骨髓低如尘埃。某天有人问霍司寒霍先生,您这辈子最大的成就是什么?他勾唇一笑,把蓝鳞儿的名字,写在了我的户口本上!她身份神秘莫测,被某男强行套上了戒指,成为了万众瞩目的霍太太!...
丈夫对处女有心理阴影,结婚三年都生不出孩子。小三上门,婆婆骂我是丧门星,就连丈夫都不知道体贴悔改,居然跟人玩起了换妻的游戏!我以为失了身,离了婚,自己的这辈子就算完了。然而某个帅到掉渣的男人,却在这时候站出来说睡了我,就要对我负责,我把未婚妻都献出去了,梁小姐是不是应该补偿点儿什么?...