手机浏览器扫描二维码访问
清晨的达特穆尔被薄雾笼罩,宛如一幅未干的水墨画。
团队成员们吃过早餐,沿着布满青苔的石板路向格雷夫斯墓石圈进发。
凯伦戴着从伦敦集市淘来的猎鹿帽,脚下的登山靴踩碎晨露:"
这雾气浓得能切块,确定不是幽灵在吐烟圈?"
"
这叫辐射雾,"
塞西莉亚举起便携式气象仪,屏幕蓝光映在她的护目镜上,"
达特穆尔属于典型的温带海洋性气候,昼夜温差大,夜间地面散热快,水汽遇冷凝结就形成了这种雾。
在中世纪,当地人认为这是精灵施法,还会在雾天举行驱邪仪式。
"
她边说边翻开《达特穆尔民俗志》,泛黄的书页间夹着干枯的石南花标本。
佐伊的麻醉弩挂件在背包上晃了晃:"
塞西莉亚!
别学艾拉讲鬼故事!
"
话音未落,走在最前面的莱昂突然停住,速写本上的炭笔在纸面划出长痕——七块巨石刺破雾霭,表面布满青苔与岁月侵蚀的纹路,宛如巨人遗落的骰子。
这些石头平均重达20吨,在没有现代机械的远古,搬运难度堪称奇迹。
"
这是典型的石圈建筑,属于新石器时代晚期遗迹,距今约4500年。
"
塞西莉亚蹲下身,用地质锤敲下一小块碎石,"
这些花岗岩来自二十公里外的达特穆尔高原。
考古学家推测,古人可能利用冰川运动搬运巨石,或者通过砍伐森林制作滚木,再借助绳索和杠杆原理完成组装。
这种建筑在英国有超过1300处,每一处都有独特的天文与宗教意义。
"
露娜小心翼翼地抚摸石块:"
好冰!
像摸到了千年的寒气。
"
她的指尖刚触到石面,一阵山风突然卷起雾浪,将众人裹进白茫茫的世界。
凯伦立刻摆出防御姿势:"
都别乱动!
在海文岛的时候,迷雾里藏着变异章鱼!
"
"
别自己吓自己,"