丝瓜小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第二十一章 翻译(第2页)

就像这次学术会议一样,按照廖胜奇先前的要求,既要英文水平极高,又要熟悉所有的神经外科专业术语,甚至还要求对神经外科的最新研究进展有一定的了解,否则外国专家讲起了自己的最新研究进展,你做翻译的听不懂,或者不知道如何正确的表达,那可就麻烦了。

事实上,廖胜奇专门请了几位京都、长海等地大医院的神经外科主任来做主持,他们都是从美国或者英国留学回来的国内顶尖专家,也只有他们这种人,才能游刃有余的做好国外专家的翻译工作。

李医生清楚这一点,廖胜奇心里又何尝不明白?

今年九月刚坐上了医学会神经外科学分会副主任委员的位子,他正是意气奋发的时候,这次大会绝对不容有失。

不说很多行内的老朋友要来,医院的领导要来,他在美国留学时的老师也会来做学术报告,万一要是因为翻译的问题出了丑,这面子可就丢大了!

“只有希望他能准确翻译个百分之七八十,这样的话至少也还算说得过去了。”

廖胜奇苦笑着说道。

李医生也只好有些遗憾的点了点头,不过好像突然又想起了什么似地,抬头问道:“主任,那我联系的其他两个人怎么办?还让他们过来吗?”

还联系了另外两个人?

孟医师在旁边一听,心里微微吃了一惊。

“还是让他们接着过来吧!”

犹豫了一下,廖胜奇还是点头道:“反正还有时间,等下三人到了之后咱们试一下,看哪个合适就用哪个!”

“事情就是这个样子,因为长海长征医院的主任昨天晚上突发急病,临时不能来了,所以我必须找一个人代他做现场的翻译。

大家想必也都知道,这活不好干,甚至可以说很难干,所以我只能请三位来帮下忙了。”

看着眼前的三个年轻人,廖胜奇颇为客气的说道。

坐在三人中间的,是一个三十多岁的年轻男子,西装革履,十分精神,听了廖胜奇的话之后笑道:“廖主任您客气了!

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
新书入库
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐