手机浏览器扫描二维码访问
情难自禁之下,今川义元翻身下马,快步走入这枫树林,感受着秋风拂过耳畔,感受着周遭包围着的火海。
头上落的,身边立的,脚下踩的,尽皆是红色,天地的颜色忽然变得单调了起来。
直到今川义元走到后山的尽头,绿色的山林才重新出现在视野里。
可是这绿色的骤然出现,却仿佛一下子惊醒了这绯红的梦。
登上山顶的心情瞬间如坠深渊,方才的喜悦也反噬般地化作痛苦,加倍地向今川义元袭来。
是啊。
枫红了,已经是秋天了。
他永远不会忘记初见银杏时的初夏,那时的山林是碧绿的,每一片叶子都是。
他希望时间能在那一刻停止,让一切停留在碧绿的回忆里,仿佛常磐的榊叶一样永不褪色——他多么希望自己和银杏间的情愫也能如此。
可如今的心却已经被这红叶侵染得一片血红,血红得好似神社前的鸟居一般,分离了人界和神界,哪还剩下半点绿意?又哪里还能给那脆弱美好的情愫留出半点安身之地?
这红,这绿,多么讽刺地契合,仿佛在嘲笑乱世里无数情定终生的眷侣,最终有缘无分。
银杏小姐……你是不是也在同样的枫林里赏着红叶,和我涌起一样的思绪?
“心似红叶染神榭。”
陌生的女声在耳畔响起,一言道尽了今川义元心底波涛汹涌的哀伤。
“常磐秋色契君心。”
今川义元不假思索地对出了后句,满腔的悲情都倾注在这诗句里,仿佛随着音节的发出而排离了体外,心里一下好受了很多。
(笔者注:这首和歌的原句是:心をば紅葉に染めて榊葉の常盤の色を契りともかな。
是笔者从小最喜爱的一首和歌,也是这首和歌引导着笔者选择学习日本外交、撰写日本战国的小说。
上一本作品《穿越战国之常磐红叶补更》便是围绕这首和歌命名和展开的。
因为小时候不懂日语,最早接触的是这个翻译版本,如今也找不到翻译的出处了。
但笔者认为,这首和歌的中文译句的意境非常好,甚至与原句不相上下,所以笔者选择了引用译句。
)
·
直到心底的波澜逐渐平静,今川义元才有余暇打量刚才给出前句的少女。
她正端坐在树下,和银杏一样的满头黑发,和银杏一样的八字刘海,像极了的眉眼,却是完全不一样的气质。
她不似银杏那般慵懒而活泼,反倒是文静而含蓄,扑面而来的是淡雅的书卷气,身子也有些瘦弱。
“常磐秋色契君心……佳句,绝对……”
少女反复吟诵品鉴了多遍今川义元刚才对出的后半句,忍不住啧啧赞叹,望着今川义元的眼神也满是欣赏和憧憬。
但片刻后,她却仿佛能洞穿人心般忽然哀伤下来,随后轻声问道:“公子可是在思念佳人?”
“正是。”
今川义元也在树旁坐下,望着眼前美景,自顾自地吟诗哀叹道:“相思人不见,不见有常思。”
——“最是难堪处,心情辗转时。”
...
吞噬并万物,造化夺天机。凭武魄之力,引混沌之芒。惊鸿一瞥平海内,天盟浩瀚定乾坤。承四海余烈渡天命武神,题衍天金榜奋无上雄威!...
大总裁的他居然要租她那间小客房?半夜总裁摸进自己的房间,毫无节操地撩她,怎么办?大总裁居然要收购她所在的婚纱设计中心?还提她当他的贴身秘书?还在办公室里对她深情调戏,万般宠爱她怎么办,要不要逃?她可不想当这大总裁的玩物啊!他将她逼到了墙角,江雪颜,肚子里都有我的种子,你还能逃到哪里去?为了生存大计,她只好委身于他,生了一个小魔王之后,她终于暗中松了一口气,丢了一张离婚协议给他,他却冷笑,生一个怎么够,我还要二胎,响应国家号召呢!...
火帝神尊由作者西门飘血创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供火帝神尊全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
一个仙妖盛行葬着诸多传说的古老世界里,却流行着琴棋书画四艺美丽的狐妖为了学琴,在柴门前一跪就是百年…喜欢下棋的聪明狗妖,却愿卖身为奴…为了能够识字读书的牛妖,化身为学院的守门老人…一名少年无意间得到了上古圣人的传承,同时也得到了上古已经失传的四艺绝技,使他琴棋书画四艺无所不能,样样精通。从此,少年背着铁剑残琴游走四方,教可爱的小狐狸习琴,教猥琐的大黑狗下棋,教喜欢装傻的老牛写字,教凶猛吓人的女鬼画画…同时,也与人斗斗琴,下下棋又或者,提着铁剑去吓吓山中小妖…ampltpampgt各位书友要是觉得书剑传还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!ampltpampgt...
...