手机浏览器扫描二维码访问
&rdo;
&ldo;但是她为什么要问呢?&rdo;赫克尔?波洛朝门口走去的时候在心里问自己。
他肯定地感到这个问题一定有答案,但他现在猜不出来。
尽管如此,他觉得还是前进了一步。
波洛回到他房里,很吃惊地看到一位他没有料到的客人正在等他。
从椅子背后看去只看到一颗光秃秃的头,站起来的是衣装整齐的小个子巴恩斯先生。
象往常一样地眨着眼,他干巴巴地表示了一点歉意。
他解释说,这次来,是对波洛先生的回访。
波洛表示自己很高兴见到巴恩斯先生。
波洛吩咐乔治,如果客人不想要茶、威士忌或者苏打水,就来点咖啡。
&ldo;咖啡就很好&rdo;,巴恩斯先生说,&ldo;我想您的男仆的咖啡一定做得不错。
英国仆人可做不到。
&rdo;
两人客气地寒暄了几句之后,巴恩斯先生清清嗓子,说道:&ldo;我应该老实告诉您,波洛先生。
完全是出于好奇,我才跑到这儿来的。
我想,您对这桩离奇的案子的细节一定非常了解。
我从报纸上看到,失踪的塞恩斯伯里?西尔小姐已经找到了,还看到陪审法庭开庭了,为了取得更进一步的证据又休庭了。
死因据说是药物过量。
&rdo;
&ldo;完全正确。
&rdo;
沉默了一会儿,波洛问道:&ldo;您听说过阿尔伯特?查普曼吗,巴恩斯先生?&rdo;
&ldo;啊,是那个女人的丈夫吗?就是塞恩斯伯里?西尔小姐死在她房间里的那个?看起来,这是个难以捉摸的人物。
&rdo;
&ldo;但不会完全不存在吧?&rdo;
&ldo;噢,不&rdo;,巴恩斯先生道:&ldo;有这么个人。
哦,是的,他存在着‐‐或者说确曾存在过。
我听说他已经死了,但这种谣言是不可信的。
&rdo;
&ldo;他是谁,巴恩斯先生?&rdo;
&ldo;我认为法庭上他们不会说的,非到万不得已他们不会说。
他们会胡吹一通那个军火公司推销员的故事。
&rdo;
&ldo;那么,他真是在干秘密工作吗?&rdo;
&ldo;当然是,但他不该把这告诉他妻子‐‐完全不应该。
实际上,结婚以后他就不该再干这行。
这种情况是很少见的‐‐很少见,就是说,如果你真是那种干秘密工作的人的话。