手机浏览器扫描二维码访问
陈顶天最近的小日子过得那叫一个愉快,最近陈顶天非常安全,满清已经没有时间来找陈顶天的晦气了。
太平天国已经正式开始造反,目前听说已经开始在广西地区攻城略地,到处的打击官军。
那些满清官军都是焦头烂额的,根本没有时间来找陈顶天的晦气了。
而陈顶天最近也都没有写什么公开辱骂满清的事情,这样让满清选择了暂时放过陈顶天,全力镇压洪秀全的太平军。
刚刚收获了两千英镑,真的是赚大发了。
而且他刚刚收获两千英镑,在这年头绝壁是一个土豪啊!
很多英国人一辈子也都未必能够赚到两千英镑啊,自己就这么轻而易举的获得了。
而陈顶天也都经常委托一些往返做生意的各国商人帮“代购”
,这样可以弄到不少欧洲的好东西。
反正这些东西目前的中国是没用的,所以让人帮代购也不错。
而朱尔典也都在催促陈顶天尽快的弄出一些资料,人家英国人愿意购买。
不过陈顶天却打算细水长流,别弄得那么快就把自己弄完了。
不过陈顶天这些资料在一百多年之后都是大路货,随便上网搜索一些都可以弄到很多了,这种都不稀奇的。
当年他学习翻译的时候,经常要把外国的各种文字资料翻译,这样让他很熟悉很多各方面的资料。
在后世经常很多导师直接要让他去看各国的外国文献资料,这些都十分日常重要的。
因为作为文章的翻译,和单词的翻译不一样的。
单词地方翻译也许很容易,直接在某些翻译软件就可以了。
可是软件还是软件,软件是没有人的思维的。
很多时候软件只能够一对一的对应翻译单词,可是一旦整篇文章,那可就要抓瞎了。
很多单词一旦组合起来,那就是有着不同的意思。
甚至很多外语语言,其实是有着深刻的含义的,并非是一般人能理解的那样。
“关琴,这句西方常用的语言‘身在罗马,就像罗马人一样去做’,当时罗马帝国是西方最强大的国家。
而别的国家的人到了罗马帝国,就要遵守罗马帝国的法律还有各种习俗。
可是如果你真的直接看到了这个表面上的意思,那当然一般人不理解。
所以作为我们中国人,往往就要用我们中国人的同样的习俗来形容,其实也就是‘入乡随俗’这四个字而已。
如果直接机械性的翻译刚才那一句话,那这样肯定是要错误的。
因为西方也是如此,有很多词语随着时间的改变,他的具体含义经跟着改变了,并非完全是一层不变的,这个和我们中国一样。
所以我们翻译到时候不能够只是看到表面上那些意思,更是要熟悉两国之间的文化,找到共同的含义,这样才能够真正的翻译,不然光是拿着词典来对应翻译,那样也许单词还行,可是一旦真正的文章甚至诗歌,那完全是南辕北辙的。
明白了吗?”
陈顶天说道。
关琴点了点头,然后表明明白了。
陈顶天也都放心,这个关琴还是有语言天赋的,在那个粘杆处立马学会了满汉藏蒙四门语言,语言方面也是颇有天赋。
不过目前学习外语,还是可以的。
欢迎加入魔眼龙皇讨论群群号306923306身在帝王之家不学帝王之术,,偏偏喜欢追求美女,捉弄他人。身负强大的神魂,却是用于赌博作弊,偷看美女洗澡。一样是皇子,却是走着不一样的人生。...
简介一刻豪情千古,一刀问鼎天下,千古霸业论英雄。血雨腥风,人不倒挺身横刀,红颜手足,这一生,不弯腰。一个征战无数杀名赫赫的神秘少年重返都市,掀开万里千层浪。新书粉嫩上传,求包养求收藏求推荐求点击,你们的支持是最大的动力花王V群150294702(进群主动截图验证,作者止步)...
header...
一个美丽的中学教师因离异离开了讲台,却不心步入了政坛,以其出色的外表引起了诸多高官的注意,并因此引出了一场又一场动人心弦的爱情故事...
当你认为异空只是一款游戏之时,我已知道它是真实的异空间。当你在争霸天下之时,我却知道它是神承者的角斗场。不想被淘汰,那便要比旁人快一些,再快一些。这是一个以卡牌召唤为题材的游戏,不喜勿进。...
十万年前,异兽大陆得天命推演,是为天魔灭世。十万年后,最后一只洪荒巨兽被杀,从此纵横大荒千万年的上古异兽遗族终灭族绝迹。而与此同时,远在海外的人族大陆。一个凡人老婆婆,从河里捡回一个女婴。终有一天,我将重返故里。血脉后嗣潜伏归来之日,便是灭族仇敌魂断九幽之时!—她的生活原本是悠闲安逸,一夜间却天翻地覆。她提着刀,从极北走来,一刀,划破苍穹。爱这东西,对这个世道来说太过奢侈,让人不敢轻易碰触。我这一生,肩负血海深仇,天命又如何,我所做一切,正是为了逆天改命,登临武道巅峰。...