手机浏览器扫描二维码访问
时人冠以“曼(法语大帝之义)”
字--因而查理被尊称为“查理曼”
。
同年一本关于宫廷制度,文化传播,教育经义,语言风俗的查理曼法令书“君主全书”
开始示下帝国全境。
这本书很全面,是当时最出名的百科全书,也是法兰克贵族心中的伟大著作,仅次于教士学习的圣经。
查理曼的“加洛林家族”
使法兰克迎来“文艺复兴”
,国力突飞猛进。
因此又称“加洛林文艺复兴”
。
而知识传播不易,奥兰只读过一部份“君主全书”
,是其中关于“封臣领地法”
的篇章……
宾尔最大的梦想,就是从“谋士”
成为“宫相”
,并迎娶王族女眷。
他一开口就是满满法兰克味道,老法兰克人味儿。
埃拉身为国王,使他通读法语这种南方强势语言。
宾尔也不管其他骑士能不能懂,每当面对埃拉就转为宫廷法语(贵族腔)。
面对其他人时,再转为不列颠中部英语。
“奥兰阁下,根据‘查理大帝(曼)’的君主全书,其中对王国法律的介绍。
法理为自古以来神圣尊贵之物,文字无法完全形容,他是先民居住此地的证明,亦是神赐下领主,统治地上的权利,封臣须服从上级封君,如同服从主。
达勒姆郡的郡伯头衔,还在埃拉陛下手中,而律法是禁止封臣私自开战的,
您却在没有得到首肯的情况下攻击摩尔家族,还抓捕前任男爵回去领内,您是否要解释一下?”