丝瓜小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第5章(第2页)

&rdo;

&ldo;你对这位圣人有什么看法?你夸奖过他,尽管你那时对他心存畏惧。

当你谈到他的时候,我就料到,他是一个大恶棍。

你的财产就是他偷走的。

&rdo;

柯查巴西很快返回,与奥马尔一起带来了几盏灯、好几把火炬和一些松脂片。

我的怀疑的目光由奥马尔用否定的手势解答了。

这位法官没有提出理由拒绝跟随。

其他人带回了类似的照明用品。

然后,大队人马开始进发。

这是一次开赴上面那片废墟的夜行军,为的是捉拿盗贼。

这种事情是史无前例的。

因此,奥斯特罗姆察的居民几乎全部跟随于后。

我既不相信柯查巴西,也不相信他的警察,只好由奥斯克和奥马尔监视穆巴拉克。

他们把他夹在中间。

几个警察走在前面。

然后是柯查巴西及其他法官大人们,他们的后面是穆巴拉克及两个卫兵。

我带着哈勒夫和他的两个当店主的连襟,奥斯特罗姆察的老老小小跟随在我们后面。

路上可以听到各种各样很有意思的议论,包括议论我们这些人。

有的认为,我是一个大公国的王子;有的把我当做一个波斯侯爵的儿子;还有人发誓说,我是一个印度术士;有人甚至大声叫喊,说我是将要继承王位的莫斯科王子,是为俄国来占领这个国家的。

越是接近废墟,人们就越是安静。

他们懂得,如果想逮住盗贼,就必须小心从事。

到了森林边缘,许多人停下了脚步。

他们胆怯起来,但是他们郑重其事地保证,将守住这块地方,目的是,当盗贼万一企图从这里逃走时,不让他们得逞。

然后,我们来到一块林中空地,这里像墓地一样宁静。

勇士们都感到不安。

罪犯随时可能出现,他们可能藏在任何一棵树的后面。

大家尽量轻声前进,以免打草惊蛇,也是为了避免与他们搏斗,因为有妇女在场。

这种寂静一度被打断。

一个女人刺耳地发出一声尖叫。

当我赶到那里时,发现&ldo;豌豆&rdo;非常不幸地陷进了一口冰冷的水井中。

这个胖女人一屁股坐在水里,还在与她那个亲爱的法庭同事谈话,谈话的内容听不明白,像是在耳语。

娜瑚达并不想被别人拉出来。

她认为,晚风一吹,全身透湿地走来走去,会着凉的。

我说,水比风更凉。

这时,她才说:

&ldo;长官,我听从你的劝告。

在所有问题上,你都比其他人懂得多,甚至比我的丈夫还懂得多些。

&rdo;

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
新书入库
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐