手机浏览器扫描二维码访问
&rdo;
&ldo;我认为上面没有人了。
&rdo;矮小的哈勒夫说。
&ldo;我们头顶上大概是没有了,但是茅屋顶上多半还站着几个。
这些人可能通过栏杆前的开阔地带向我们射击。
&rdo;
&ldo;啊,这可要命!
那我们出不去了?&rdo;
&ldo;我们再试试。
我先上。
&rdo;
&ldo;不,本尼西,还是我上!
难道能让你替我们挨子弹?&rdo;
&ldo;或者你替我们?&rdo;
&ldo;我有什么牵挂?&rdo;哈勒夫真心实意地说。
&ldo;可多啦!
你想想你的汉奈赫,最心爱的妻子和女孩子吧!
可我没有汉奈赫等我。
&rdo;
&ldo;正因为没有汉奈赫,你比拥有十朵美女鲜花的我还重要。
&rdo;
&ldo;别吵了!
最重要的是,我比你更熟悉情况,我第一,你第二。
你只有在得到我的允许以后才能上去。
&rdo;
我把腰带上的绿头巾解下来,绕在非斯帽上。
哈勒夫在小瓶子的光下看见我做的事,便问:
&ldo;你这是做什么?为了死亡而这样包装打扮?&rdo;
&ldo;不,我要把头巾包在枪托上,从小窗伸出去。
我们的敌人很可能以为是有人出来,而朝头巾开枪。
他们没有双枪,打一下枪膛里就没有子弹了,那时我就一个箭步蹿到他们头上。
&rdo;