手机浏览器扫描二维码访问
可惜,我没有时间取出其中的子弹。
不过,还有别的办法使它失灵。
如果这个米里迪塔人袭击我,我会占到上风。
条件是,他要没有同伴。
可是,他很可能在这儿会见同伴。
我从马鞍上下来,端着枪,一方面用它做拐杖,另一方面把它当做可靠的武器。
到棕色马只有几步路,这段路我敢走。
我走到马的身边,从鞍上取下猎枪,打开击锤,卸掉雷管。
我总是别几根大头针在衣服上,现在扯出一根,插入雷管,尽可能插深些,插牢些。
我把它左右折来折去,最后拧断。
那个小孔完全被堵塞。
这支枪现在就像一门生锈的大炮一样,没有用处了。
我把雷管重新装上,让击锤垂着,然后把猎枪按原样挂到马鞍上,回到自己马的旁边,翻身上马。
现在,我离他还太近,只好绕灌木林往回退,留在后面。
过了一会儿,我听到了马蹄声和越来越近的人的声音。
&ldo;时间对我们来说够长的了,&rdo;我听见有人说话。
如果我没有弄错的话,说话的是巴鲁德&iddot;阿马萨特。
&ldo;我们不应再花整整一天徒劳地跟在他们后面爬行,而是要骑马跑到他们的前面去等他们。
在等他们的时候,我们可以休息一下。
&rdo;
&ldo;那些狗崽子动身太晚,&rdo;另一个人回答。
他的声音我不熟悉,可能就是那个米里迪塔人。
&ldo;我也觉得时间拖得太长。
现在我要赶快。
&rdo;
&ldo;可别再像昨天晚上那样又失败。
&rdo;
&ldo;这次有所不同。
今天,这个外国人逃不出我的手心。
我在枪膛里甚至装上了散铅。
&rdo;
&ldo;注意!
他是防弹的!
&rdo;
&ldo;散铅不是子弹!
&rdo;
&ldo;是呀。
你可能说对了。
我们本来早就应该想到这一点的!
&rdo;