手机浏览器扫描二维码访问
&ldo;这么说来,他和东北部百分之五十的人口一样,都有机会作案。
&rdo;阿希伍什说,&ldo;可是没有作案动机呀。
他们之间甚至都没有联系。
据我所知,受害人他都没有遇到过。
&rdo;
维拉准备说,她不管这些。
她就是不喜欢这个男人。
可是她总不至于要听阿希伍什大谈什么客观、公正,因此她就什么也没有说。
外面仍然很热。
有学生躺在草坪上,或者闲步走在哥特式建筑的阴影里朝市区走去。
在赶赴下一个约见之前,他们还有一个多小时无事可做,维拉有种时间流逝、时间被浪费的感觉。
她打电话给基默斯顿的警察局,没有人有任何新消息。
霍莉已经安排好下午和莉莉的室友见面,查理正想方设法从莉莉的银行账户里挖掘出些消息来。
明天他们安排了一次新闻发布会,当地的警方将在下午去灯塔,询问经常去那里散步的人,看看他们有没有看见什么。
负责接待媒体的警官将主持新闻发布会。
维拉对此很高兴。
因为每次有这样的场合,她总是觉得自己像个在舞台上表演的熊。
她关掉了手机。
&ldo;来杯咖啡,&rdo;阿希伍什说,&ldo;还有面包。
我还没来得及吃早饭呢。
&rdo;他感觉到了她的沮丧,知道吃点东西可能会让她的心情平静下来一会儿。
维拉想,他是不是把她当做他的女儿一样看待了。
他在分散她的注意力,不让她发火。
人行道上摆放的座位上方撑着太阳伞,他让维拉先坐下,然后自己走到里面去了。
这间咖啡馆靠近大学,里面似乎全是学生。
几个年轻女子走到维拉的桌旁,维拉盯着她们看,希望能把她们吓走。
但随后她就认出了她们。
彼得。
卡尔弗特上课时表演得起劲,目标观众就是这几个女学生。
&ldo;对不起,&rdo;她说,&ldo;没问题。
欢迎和我们坐到一起。
我把包移过来。
&rdo;
她们犹豫不定地看着她,仿佛她是一只危险的狗,她想。
这些年轻人现在还有没有教养?难道她们不知道对老年人应该有礼貌?这时阿希伍什过来了,他满脸堆笑,说了许多好听的话。
此时她明白了自己为什么慢慢对他有了依赖心理。